You certainly have to give Huawei Technologies credit for taking a long-term approach to cracking the difficult but lucrative US market. After being rejected twice in previous US initiatives, one to buy former rival and joint venture partner 3Com and another to buy a small firm called 3Leaf (previous post), Huawei seems to be taking a softer, friendlier approach to try and convince wary US politicians it’s not just an arm of the Chinese government. In its latest move on the softer side, Huawei has just announced it is setting up a cloud computing R&D center in the Canadian capital with Carleton University and Canadian telecoms products maker Telus (Toronto: T). (company announcement) Investment in the center isn’t huge, at just $1.4 million, but it does look quite strategic, bringing Huawei together with a prominent Canadian university and a fairly large Canadian firm in the hot area of cloud computing. I’m sure Huawei, now the world’s second biggest seller of mobile telecoms equipment, thought long and hard about this move, and wouldn’t be surprised if expensive consultants played a major part in crafting the final announcement. Of course, a single initiative like this won’t suddenly win over conservative US politicians, but clearly this kind of move will soften Huawei’s image in the eyes of some and could thus make it less of an easy target for US China bashers. I’ve previously predicted that Huawei and/or crosstown rival ZTE (HKEx: 763; Shenzhen: 000063) will score their first major North American deal in the 12 months, and with moves like this I still see such a deal occurring.
Bottom line: Huawei’s opening of a Canadian R&D center with a local university is its latest bid to forge a friendlier global image, and should help it win its first big North American deal in the next 12 months.
我们应当赞扬华为以长期策略打入艰难但诱人的美国市场的努力。华为此前在美国竞购前对手及合作夥伴3Com和小型公司3Leaf都以失败告终,现在似乎正采取更温和友好的方式,试图让警觉的美国政客相信,它并不仅仅是属於中国政府的一家企业。华为近期宣布,它将与卡尔顿学院和加拿大电信产品制造商研科(Telus)<T.TO>联手,在加拿大首都成立云计算研发中心。虽然对该中心的投资仅有140万美元,但这看来颇像一个战略之举,因它促使华为与加拿大一个知名学府与加拿大一家大公司在云计算这一热门领域展开合作。我相信,世界第二大移动通信设备制造商华为对此举进行了长期而艰巨的准备,而如果它聘用大牌咨询顾问参与了决策过程,我不会惊讶。当然,单单这样一个举措不会说服美国保守派政客,但此类举措显然会改善一些人心目中华为的形象,或能在一定程度上避免华为沦为美国反华派的攻击目标。我先前就预计,华为和/或中兴通讯<000063.SZ><0763.HK>一年内将在北美完成首项重大交易,最新进展似乎证明了我的预测。
一句话:华为与加拿大当地学府联手成立研发中心,是打造其全球友好形象的最新举措,应有助於华为未来一年内在北美完成首个大型交易。
Related postings 相关文章:
◙ Huawei on PR, Spending Blitzes to Shore Up Global Prospects 华为砸钱大打公关战 打造国际形象
There are two reports out today that indicate Google’s (Nasdaq: GOOG) ongoing dispute with Beijing over its China mapping service may be close to resolution. In the more significant of the two, Chinese media are saying that Google is in talks with a Chinese partner about setting up a joint venture that would officially own and operate its China mapping service, though no deal has been struck yet. (
In what should really come as a surprise to no one, newly released data is showing that new lending by Chinese banks tumbled 14 percent percent in May, even as economists were expecting a slight rise, as part of Beijing’s efforts to slow its racing economy and cool the overheated real estate sector. (
will be any different, especially seeing as Xunlei was already earning money in 2009, posting a profit that year of $5.5 million — a sharp contrast to other video sharing sites like Youku (NYSE: YOKU) and Tudou, which are both still losing money. This selective leaking of information designed to create buzz is clearly in response to the recent cooling in market sentiment towards Chinese Web companies, that’s seen the likes of children’s site Taomee (Nasdaq: TAOM) and Jiayuan (Nasdaq: DATE) sink in their recent debuts. I wouldn’t be surprised to see more of these strategic positive leaks coming out in the next week, as the spinmasters behind Xunlei try their best for a positive debut despite the negative market sentiment.
If it works, the big push will drop China’s dependence on foreign-supplied ore to 42 percent of its needs by 2015, from 63 percent last year, experts say. So, will it work? My answer is an unqualified “yes”, which will no doubt undermine the big global giants. In this case, China has plenty of domestic resources it can use to reach this goal, and it’s shown in the past that things like self-reliance in key areas like steel outweigh any economic issues like the high cost of achieving such self-reliance. Furthermore, it shouldn’t face any resistance from either foreign or its own provincial governments, as the former can hardly complain about this kind of domestic plan while the latter group will surely welcome such new investment in their provinces.
I read with amusement that wind power producer Huaneng Renewables (HKEx: 958) stumbled out of the gate in its Hong Kong debut on Friday with a 3 percent decline from an already cheap IPO price, as investors fretted over recent news that China will halt subsidies to makers of wind power equipment and components. (
that Mobile Peak’s business is strong enough that Spreadtrum won’t see any impact on its EPS outlook this year, which tells me that Mobile Peak should be an instant contributor to profits and revenue. This kind of mid-sized M&A is exactly the kind of deal I like to see, targeting a company that’s small enough to quickly integrate in an area that Spreadtrum has clearly identified for future growth. Investors seem to be less convinced, with Spreadtrum stock down more than 20 percent over the last two weeks amid a broader cooling sentiment toward China stocks. Given Spreadtrum CEO Leo Li’s earlier record at reviving this company’s fortunes more than a year ago, I’d give this latest initiative a good chance of success and look for returns on this smartphone push as soon as the end of this year.
China is plugging ahead with its determination to consolidate the country’s fragmented cable TV industry, aiming to build a national digital entertainment leader despite strong resistance from entrenched provincial interests. In the latest development on this front, local media are reporting that Hunan TV & Broadcast (Shenzhen: 000917) has agreed to buy 49 percent of Baoding Pascali Broadcasting, a major operator in nearby Hebei province. (
of the market, or even the second biggest carrier, China Unicom (HKEx: 762; NYSE: CHU). But let’s give Weibo some time. The second recent development will see Weibo launch an English-language service, presumably for foreigners who want to access to this wildly popular service but can’t read Chinese. The only problem is, there’s already a much better English language microblogging service out there: Twitter. And as anyone in China will tell you, the primary reason that Weibo has flourished in the first place is because Beijing officially blocks Twitter in China. Sure, maybe there are one or two foreigners living in China who would rather use an English language Weibo than finding other ways around the Chinese firewall to use the real Twitter. But those people are few and far between, and Weibo would be better served to focus on its home market and leave the English language world to Twitter.