Troublesome Timing As China Approves NSN-Motorola 中国监管部门批准诺基亚西门子购买摩托罗拉网络业务时机不佳

In what’s coming as a surprise to no one, China’s anti-monopoly regulator has finally approved Nokia Siemens Networks’ purchase of Motorola’s networking business, following months of foot-dragging and just a week after Motorola settled a lawsuit by Huawei accusing it of IP theft. (English article) Like I said, this approval at this time comes as a surprise to no one. But the timing is ultimately another black mark for China’s regulator, which is showing its increasing willingness to use China’s 2-year-old anti-monopoly law as a political tool rather than a commercial one. First it vetoed Coke’s (NYSE: KU) proposed purchase of  Huiyuan Juice (HKEx: 1886), then it blocked Sina’s (Nasdaq: SINA) purchase of Focus Media (Nasdaq: FMCN) and now this. In all those cases, little or no reason was given for the regulator’s decision (or lack of decision in the Sina-Focus case), only adding to chatter that the move was partly or completely motivated by politics. If the regulator continues this way, it will bode poorly for the natural and healthy development of free markets by throwing up a potential big obstacle for any company considering major M&A requiring China’s approval.

Bottom line: The timing of China’s approval for NSN’s Motorola purchase marks the latest troublesome development for an increasingly politicized anti-trust regulator.

历经了几个月的拉锯战,中国监管部门最终批准诺基亚西门子购买摩托罗拉的网络业务,这不会出乎任何人的意料。此前一个星期,摩托罗拉与华为的诉讼刚刚尘埃落定。像我刚才说的,这一次的批准不值得大惊小怪。但问题是时机,这对於中国的监管部门来说,又是一个污点。中国监管部门越来越倾向於把反垄断法当成政治工具,而不是用作商业目的。第一次是否决可口可乐<KO.N>并购汇源果汁<1886.HK>,第二次是阻止新浪<SINA.O>并购分众<FMCN.O> 。如今是摩托罗拉,现在又是一起案例。在这些案例中,中国监管部门没有给出任何理由(在新浪并购分众案中,或许是没做出决定)。这只会让大家猜测,监管部门这一次的决定,又是部分或完全出於政治考虑。如果监管部门继续这样做,那麽任何需要中国批准的大规模并购业务就会面临巨大障碍,自由市场的成长就会受阻。

一句话:中国批准诺基亚西门子购买摩托罗拉网络业务的时机,标志着中国监管部门变得愈发政治化。

Related postings 相关文章:

Motorola, Huawei Settle, Now Everyone Can Move On 华为与摩托罗拉和解,各方均受益

4G Trials: Motorola, NSN Surprising Winners 摩托罗拉意外赢得中移动4G试点合同

China Flexes Regulatory Muscle on Nokia Siemens’ Motorla Buy; Huawei Lurks Behind the Scenes

News Digest: April 22, 2011

The following press releases and media reports about Chinese companies were carried on April 22. To view a full article or story, click on the link next to the headline.

══════════════════════════════════════════════════════

◙ Tudou says U.S. IPO still in the works despite wait (English article)

◙ Vanke’s (Shenzhen: 000001) Q1 Profit Rises 7% on More Home Sales in Smaller Cities (English article)

◙ Ku6 (Nasdaq: KUTV) Announces Merger With Pipi.cn (PRNewswire)

◙ 21Vianet (Nasdaq: VNET) shares jump 25 percent in Nasdaq debut (English article)

◙ Canadian Solar (Nasdaq: CSIQ) and GP Joule In 97 MW Solar Module Supply Agreement (PRNewswire)

Micron Nods to China’s Gadget Clout 美光科技押宝中国电子器件市场

Tech giant Micron Technology (NYSE: MU), trying hard to stay relevant in the difficult memory chip market, has made an interesting tactical decision in choosing to triple the size of its China manufacturing operations in the interior city of Xian. (English announcement) By making such a move, Micron, which said it now gets more than half of its revenue from the China market, is placing a big bet that China will solidify its place as the world’s “gadget central” for at least the next 5-10 years — a wager that bodes well for PC and smartphone makers like ZTE (HKEx: 763; Shenzhen: 000063), Hon Hai (Taipei: 2317), Lenovo (HKEx: 992) and Quanta (Taipei: 2382), which are some of the biggest consumers of memory chips and have major manufacturing operations in China. If it’s hunch is right, its move could also give Micron the advantage over other industry players, most notably Hynix and Samsung, which do most of their manufacturing in South Korea.

Bottom line: Micron’s gamble on China could pay handsome dividends if the market solidifies its place as the world’s hub for gadget manufacturing, giving it an edge over its Korean rivals.

在举步维艰的记忆芯片市场苦苦求生的美光科技股份有限公司(NYSE: MU)最近作出一个耐人寻味的决定,那就是扩建其在西安的制造工厂。美光科技称如今其收入一半以上来自中国市场,并认定中国会在未来5-10年巩固其世界“电子元器件中心”的地位。对於中兴通讯<000063.SZ> <0763.HK>,鸿海精密<2317.TW>,联想<0992.HK>,广达<2382.TW>等个人电脑和智能手机生产商来说,这是个好消息。这些公司都是记忆芯片的大买家,也在中国大陆有大型制造基地。如果美光科技的直觉正确,那麽它将在与韩国海力士(Hynix)以及三星等对手的竞争中获利。

一句话:如果中国在电子元器件制造领域的核心地位得到巩固,那麽美光科技的赌注就会得到大丰收,还会获得与韩国对手竞争的优势。

Related postings 相关文章:

SMIC: Forging a Better Future?

Tudou Smells Sweet as Video Sharing Purchase  土豆网秀色可餐

I’m not a big fan of writing about rumors, but in this case something’s clearly going on with video sharing site Tudou, whose name means “potato” in Chinese and which looks like its days as an independent private company are limited. Word in the Chinese media, which admits that it’s all rumors, is that Tudou is looking for a buyer, after it lost its race with rival Youku (NYSE: YOKU) to become China’s first publicly listed video sharing site. (Chinese article) Clearly this is a company with problems, though it appears that many of those may be less business-related and more related to the recent divorce and personal life of Tudou head potato Gary Wang. If that’s the case and the rumors are true that he’s trying to sell the company, this could be a great way for Youku to increase its dominance in the space, or an excellent opportunity for another company looking to quickly expand, such as Tencent (HKEx: 700). Of course, it all will depend if the price is right.

Bottom line: Tudou’s troubles appear to be non-business related, making the company an attractive acquisition target in the video sharing space.

我并不热衷於撰文讨论流言,但这一次,视频分享网站土豆网显然是遇到了点什麽事情,其作为独立企业的日子可能快到头了。在中国的传媒圈流传的消息是,土豆在寻找买家。此前土豆在与优酷<YOKU.N>竞争成为中国首个上市的视频分享网站的交锋中败下阵来。土豆很明显是个有问题的公司,虽然很多问题可能与商业无关,而是关於其创始人王微近期的离婚和个人生活。如果他果然要卖掉公司,那麽对於优酷来说,这就是个占领市场的绝佳机会,或者对於腾讯<0700.HK>等希望快速扩张的公司来说也是天赐良机。当然,一切都取决於售价是否合适。

一句话:土豆的问题可能与商业无关,这意味着土豆是视频分享网站市场一个好的并购对象。

Related postings 相关文章:

Tencent Takes Serious Shot at Video 腾讯重拳出击视频业务

Tencent Takes on Video Sharing in New Alliance 腾讯觊觎视频霸主地位

Xunlei Looks Even More Interesting in Baidu Tie-Up

 

China Mobile Adds Alarm to Slow Growth Story 中国移动慢发展的故事上再加新警报

China Mobile’s (HKEx; 941; NYSE: CHL) first quarter results are out, and the picture certainly isn’t pretty for the country’s dominant mobile company (English results; Chinese results) The top and bottom line both show the usual single-digit slow growth that has become the norm for this company in the last 3 years as it builds off its dominant position without any new products to excite consumers. But what’s slightly alarming is the big drop in monthly revenue per user, which tumbled to 12 percent by the end of March versus the end of 2010. That’s a huge drop for such a short period, and clear evidence that the company is struggling to keep up with aggressive tactics by rivals Unicom (HKEx: 762; NYSE: CHU) and China Telecom (HKEx: 728; NYSE: CHT) to win share with vastly superior 3G products. If the numbers keep eroding like this, China Mobile’s growth could very well flatten completely or even slip into negative territory.

Bottom line: China Mobile’s already-anemic growth is in danger of slipping into negative territory as it tries unsuccessfully to fend off competition from Unicom and China Telecom.

中国移动<0941.HK> <CHL.N>首季度财报出炉,情况看上去不是很妙。营收和利润数字说明,其过去三年的个位数缓慢增长速度已成常态。虽然中国移动没有推出任何能取悦消费者的新产品,却依然占领市场老大地位,但稍令人警惕的是,其平均每月每户收入营收大幅降低,截至今年3月的数字与2010年年底相比下降12%。在如此短的时间内,这样的降幅还是很大的,而且这也清楚地说明,中国移动正苦苦应对中国联通<0762.HK> <CHU.N>和中国电信<0728.HK> <CHA.N>对3G产品市场份额的争夺。要是这一数字继续呈下降趋势,中国移动的增长速度可能更会大幅萎缩,甚至跌成亏损状态。

一句话:如果中国移动没能抵御住来自中国联通和中国电信的竞争,其岌岌可危的增长速度将面临变成亏损的危险。

Related postings 相关文章:

China Mobile Wi-Fi Play Misguided 中移动:百万WiFi热点?

China Mobile Pushes Ahead With 4G Trial, Challenges Regulator 中国移动急於进军4G

2011: Year of the Unicom 2011:联通的好运年

News Digest: April 21, 2011

The following press releases and media reports about Chinese companies were carried on April 21. To view a full article or story, click on the link next to the headline.

══════════════════════════════════════════════════════

◙ China Mobile (NYSE: CHL; HKEx: 941) Q1 Profit Rises, Helped by Wireless Internet (English article)

◙ Pfizer and Shanghai Pharmal (Shanghai: 601607) Sign MOU for Potential Partnership (Businesswire)

◙ Canadian Solar (Nasdaq: CSIQ) Signs 100 MW Solar Module Deal with Fire Energy (PRNewswire)

◙ ReneSola (NYSE: SOL) to Report First Quarter 2011 Results on April 28 (PRNewswire)

ZTE Results: Weak Link in Networks, Handset Hopes 中兴通讯财报:薄弱环节在网络设备手机有希望

I think I may write a bit too much about ZTE (HKEx: 763; Shenzhen: 000063); but considering the company is at a critical point in its development, similar to what many of China’s emerging export powerhouses will face down the road, hopefully the excess ink is justified. The point I’m trying to make was all too apparent in ZTE’s just-published first-quarter results which showed its profit and revenue grew just 15 percent — a number that looks downright Western in terms of what you might see for a more mature company like Ericsson (Stockholm: ERIC). Even more alarming, ZTE’s core networking equipment business grew by less than 2 percent, as it faces numerous obstacles, including government bureaucracy in India, political hostility in the US, and a lawsuit from Ericsson in Europe. The one bright spot in all this was its handset business, which jumped 50 percent and was obviously the major driver behind the quarter’s growth. Given the less controversial nature of handsets, ZTE would be well advised to focus on this segment of its business and tone down its efforts on the networking equipment front. Crosstown rival Huawei would be well advised to make similar moves. But as these two make this painful transition, look for some less-than-stellar numbers in both their top and bottom lines in the next year or two.

Bottom line: ZTE needs to transition from a networking equipment company to a more diversified telecoms player, to avoid ending up like just another slow-growth Western company.

我可能写了太多关於中兴通讯<0763.HK><000063. SZ>的文章了。但考虑到这家公司正处於发展的关键环节,中国的很多大型出口型企业将面临类似的问题,我还是希望再多花些笔墨。我想说的,在中兴刚发布的第一季度财报中体现得再明白不过了–利润和营收仅增长15%。这个数字看起来完全就是一个西方国家的公司,比如爱立信<ERICb.ST>这样更为成熟的公司。让人更为警觉的是,中兴的核心业务–网络设备业务增长不足2%,同时还在面临很多困难,如印度政府的官僚主义、美国政界的敌意以及爱立信在欧洲的一起诉讼。财报唯一的亮点是增长率达50%的手机业务,这是该季度增长的主要推动力。中兴也许应该专注于手机,降低其网络设备业务的比重。外界认为,中兴的直接竞争对手华为也应该这麽做。在两家公司做出这种痛苦的转型时,他们未来一两年的营收和利润数字可能会不那麽吸引人。

一句话:中兴需要从网络设备商向着更多元化方向转型,以避免走上西方企业的缓慢增长老路。

Related postings 相关文章:

Huawei Looks for Growth in IT Services 华为在IT服务领域寻求增长机遇

ZTE Pressures Ericsson With China Suit — NOT 中兴反诉爱立信

ZTE, Huawei Stumble Some More 华为中兴:难兄难弟

Sinopec Fights Back With Feeble PR Blitz 中石化公关仍不到位

It seems that Sinopec (NYSE: SNP; HKEx: 386), embroiled in a scandal over lavish spending on liquor, is fighting back with its own propaganda blitz to try and win back the hearts of consumers frustrated by rich profits and high prices being posted by China’s big oil companies. (previous post) In its rather feeble attempt to look like the good guy for once, Sinopec is saying it will stop exporting its refined oil products to markets where it could presumably earn more money to assist Chinese consumers struggling with high prices at home. (Chinese article) I’m sorry to say this, but Sinopec willl need to do much more than this to mend fences with angry Chinese consumers, and the only way to do that is to lower gasoline prices significantly and do a little profit trimming as well. The same holds true for PetroChina (NYSE: PTR; HKEx: 857; Shanghai: 601857) and CNOOC (NYSE: CEO; HKEx: 883), which are both wisely staying silent during the Sinopec scandal. But in this case, simple silence won’t be enough.

Bottom line: Beijing and Chinese consumers will only be satisfied when the three oil majors significantly lower prices and trim their profits.

卷入了天价酒丑闻的中石化< 600028.SS><0386.HK>似乎正试图利用自己的宣传部门赢回消费者的心。为了维护形象,中石化宣称尽管成品油出口效益较好,但是为保障国内供应,帮助国内市场平抑油价,已暂停出口成品油。我的话可能有点不客气,但是中石化要想挽回人心,要做的可不止这些。要想赢回中国消费者的心,唯一能做的就是大幅降低油价,同时稍微削减一下利润。对於中石油<0857.HK><601857.SS><PTR.N>、中海油<0883.HK><CEO.N>来说也是如此。这两家公司在天价酒丑闻中都聪明地保持了沉默。但这一次,沉默还远远不够。

一句话:只有这三家石油巨头大幅降价,削减利润,中国的消费者才会满意。

Related postings 相关文章:

Sinopec Scandal Points to Big Oil Crackdown 中石化:“天价酒”事件实为敲山震虎?

China’s Oil Shuffle: Not So Fast, Naysayers 石油巨头高管轮换:先别急着唱衰

Sorry, Sinopec. Beijing’s more concerned wtih inflation, social stability

China’s Green Auto Dream: A Road Paved with Problems 中国的绿色汽车之梦:前途荆棘密布

With the annual Shanghai Auto Show kicking off yesterday, I’d be remiss if I didn’t do a posting or two about the latest news coming from China’s car industry. Not surprisingly, one of the big themes this year, apart from slowing sales, is new energy vehicles, which Beijing is heavily promoting. Most of the major domestic automakers, including Geely (HKEx: 175), BYD (HKEx: 1211), Dongfeng (HKEx: 489) and Guangzhou Auto (HKEx: 2238), were talking up their green car initiatives at the show (English article) even though sales so far are almost non-existent. I’ve no doubt that sales will pick up as new models start to come to market, helped much more by Beijing’s strong incentives than any environmental awareness among Chinese consumers. But given the complex technology needed to run these cars, and the fact that much of it is still a work-in-progress even among the most advanced car makers, China is hardly the place for this new technology to develop. Given that situation, I’d say to look for a bumper crop of duds to roll off China’s green auto production lines in the next couple of years, with this well-intentioned initiative largely destined to fail and those carmakers who invest heavily in it to take major write-offs.

Bottom line: China’s green car initiative is doomed to failure due to the complex nature of the technology, which needs to be perfected first in the West.

上 海车展昨天开幕。并不出人意料的是,今年的车展上一大主题是中国政府大力提倡新能源汽车。大多数国内汽车制造商,如吉利<0175.HK>和 比亚迪<1211.HK>,东风<0489.HK>,广州汽车<2238.HK>都纷纷在车展上展示新能源概念车, 尽管迄今为止中国市场还几乎没有新能源汽车在销售。我相信,当市场开始销售新能源车型後,销量会上升,而这更多地是受政府的高补贴政策,而不是消费者环保 意识的推动。但考虑到环保车型所需技术复杂,且即使是汽车行业最先进的厂商,大部分新能源车型还处於研发阶段的事实,中国几乎不可能是新能源汽车技术能取 得突破的地点。因此,我预计未来几年中国会出现大量技术不过硬的环保车型,政府的好意相当程度上可能落空,大力投资生产绿色车型的制造商要蒙受重大损失。

一句话:因新能源汽车技术的复杂性,新技术需要先在西方市场趋於成熟,中国倡导新能源汽车的努力注定将会失败。

Related postings 相关文章:

It’s Good News, But More Is Needed To Jump-Start BYD 比亚迪:需要更多好消息

Honda, Guangzhou Auto Chase GM-SAIC 本田广汽“理念”将上市

Autos: a Desperate Capital Grab for Jianghuai, and Dongfeng’s Silly South Africa Plans 汽车业:江淮增发东风出口

News Digest: April 20, 2011

The following press releases and media reports about Chinese companies were carried on April 20. To view a full article or story, click on the link next to the headline.
══════════════════════════════════════════════════════

◙ Acer (Taipei: 2353) appoints new president, cuts PC shipments forecast (English article)

◙ Volvo Buses and SAIC (Shanghai: 600104) Form JV for New Energy Driveline Systems (Businesswire)

◙ ZTE (HKEx: 763; Shenzhen: 000063) Posts 13.8% Growth in Operating Revenue for Q1 (Businesswire)

◙ Micron Technology (NYSE: MU) Expands China Manufacturing Operations (Globenewswire)

◙ Baidu (Nasdaq: BIDU) to Report First Quarter 2011 Financial Results on April 27 (PRNewswire)

Shanda’s New Deal: Spinning Off Literature 盛大文学拟分拆上市

Shanda Interactive (Nasdaq: SNDA) Chairman Chen Tianqiao may be confused about what he wants his company to be, but don’t anyone ever call this guy boring. Just a couple of years after spinning off his core online game business into Shanda Games (Nasdaq: GAME) Chen is loudly floating the idea of spinning off his online literature company into yet another publicly listed company called Cloudary Corp. (English announcement; English article; Chinese article) I’ll be the first to admit I was quite amazed to see that Shanda Interactive shares shot up 17 percent on the news, as this seems like just another of Chen’s shenanigans to get more money from investors. Certainly someone seems to like Chen’s strategy of monetizing his different businesses, which does make it easier for investors to choose which parts of the company they want to buy into. But let’s look at the numbers: Shanda Interactive and Shanda Game stock are both down slightly over the last year, even after the one-day rally, versus a 10 percent rise for the Nasdaq. Chen may certainly be a dealmaker, but he needs to focus on making products that can excite consumers if he really wants to attract investors.

Bottom line: Initial investor enthusiasm for Shanda’s online literature spin-off will quickly fade, leaving the market with yet another Shanda dud if and when its online literature unit makes an IPO.

盛大网络<SNDA.O>董事长陈天桥可能也搞不明白,他究竟想让公司变成什麽样,但你绝不能说他是个乏味的人。盛大游戏<GAME.O>分拆上市没两年,他又大张旗鼓地宣扬旗下盛大文学分拆上市的计划。盛大网络股价受此消息激励而飙涨17%,这真的令我感到吃惊,因为我觉得,这听起来不过是陈天桥圈钱新招而已。当然,有的人似乎支持陈天桥将旗下不同业务“货币化”,因为这样便于投资者选择更具体的投资方向。但我们不妨来看看数字:盛大网络和盛大游戏股价即便在周一大涨後,较上年同期仍略跌,而同期Nasdaq指数却上扬了10%。陈天桥也许擅长融资交易,但他如果真的想吸引投资者,就应该把注意力放在如何推出吸引消费者的产品方面。

一句话:投资者对盛大文学分拆上市的追捧气氛将迅速消退,若盛大文学真的进行首次公开上市(IPO),无非是盛大又一个失败的产物。

Related postings 相关文章:

Don’t Gamble on Shanda, Says CCTV 盛大被曝光

Ku6 Media CEO Falls Victim to Whimsical Ways of Shanda’s Chen

Sohu’s Sogou and Shanda’s Groupon: Barking Up the Wrong Trees